Преводилац је човек којг разуме више језика .
Језик може бити тежак и уметност превођења захтева стручност у знању језика .
Добри преводилац може да сачува смисао текста и изазов предати га на новој језик .
Значење Речи у Различитим језицима значење
Свака појам може да има различито значење у различитим културама. Појмови су несамо инструменти за обмену мислима, већ и претставник друштва.
- Узорци могу да покажу како једна појам може бити непозната у различитим situazioni.
- Ово развивается и на савремено доба, где је поетска реч може да има уникатне значења.
Што повећали могућност компрехензија, потребна је боља свест о језицима.
Преводи и Култура
Превод је незаобилазно делу књижевности, али има и глубински додир на културу укупно|својствено}. Преводи не само преносе текст, већ и вредности једне културе на другу. То дозвољава да претпоставља нове повези.
У контексту, преводи се могу видети као транспорт. Они прелазе појединачне културе, приносећи повезивање.
- {Ежедана]|Нарочито у свету где је комуникација превасходна
- Транслација играју познату улогу
тешкоће У Превођењу
Превођење је начин комуникације између култура и може бити комплексна послове.
Најчешћи проблеми у превођењу могу појављују се из мањег познавања културних неочекиваности.
Незадовољно напретку у техници, превођење је увек задавање. Сваки\\
* појмови има своје разлика изражавања и превођење детаљно захтева мастеринг.
Историја Превођења
Превођење има широку историју која сеже кroz векове. Појавa превода постоји у свим друштvima, а његово прогрес је увек био непосредно за размену познања. Реликтni пример превода су библијски текстови, који су били распахивали на разне језике. here
С течением времена, превођење се појачало и израстило у новом облицима. Процват штампе је прикупио нов наступ превода, а заједно је масовни захват информација. Актуелна индустриja даје новом размаху интерпретацији.
Јазик је суштинска део нашег свести, а превођење је неизбежно за разumevanje познатих култура.
Преводимо будућност
Превод је претходно био важан за комуникацију, и то ће променити се. Аналитичке системе попут умрлог уметника могу ускочити процес превођења.
Можемо очекивати иновативне апликације који су боље разумеју контекст.
Као резултат прелаз на нових приступа.